Ну никак не грелка. В крайнем случае, как ассоциация, могло бы быть горелка.
Вот мнение Большого толкового словаря:
КОНФОРКА, -и; мн. род. -рок, дат. -ркам; ж. [от голл. komfoor - приспособление для разведения огня]
1.
Надставка, надеваемая на трубу самовара для чайника. Поставить чайник на конфорку.
2.
Кружок, закрывающий отверстие на кухонной плите; само отверстие. //
Кружок над горелкой газовой плиты, на который ставится кастрюля, сковорода и т.д. < Конфорочный, -ая, -ое.
P.S. Кстати, как насчет ответа на сообщение №131 от 24.04.2012 ? Четыре дня и ни какой реакции. Между прочим об этом мельнике было много разных слов сказано в чате.
Дьявола, то есть мельника, изгнал.
Конфорку сделал понятной. В новом варианте лучше душу греет.
Спасибо за находки!
Зачем в конкурсных правлю, они ведь исчезают? Есть мысли как их оживить большим архивом. Тем участникам, кто пропустил. На всех экранах в скором времени смотрите "Возвращение зомби"!
Андрей Веснин пишет:
Зачем в конкурсных правлю, они ведь исчезают?
Неужели у кого-то возник такой вопрос? Ведь понятно, что проблемное определение встречается не только в том сканворде, в котором было замечено, но и в других, которые появятся впоследствии, а исправлено будет всюду.
Не совсем соглашусь с определением колокольчика -сонетка. Это лента колокольчика для вызова прислуги, но никак не сам колокольчик...Вы любите ссылаться на Грамота ру, но там вообще искомое слово отсутствует.Википедия дает определение звонка, но опять же не колокольчика..(конкурсный сканворд от 16.05.2012).
Мурализм --- техника росписи стен.
Конкурсный сканворд 21.05.2012 в 10.00
Мурализм (в ссылках Гугла) определяется как роспись стен вообще (например, http://www.delaemmebel.ru/rospsten.html), которая, в свою очередь, может выполняться разными техниками.
Википедия при поиске слова «мурализм» отправляет на статью «Монументальная живопись» (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BC), а в этой статье уже перечисляются техники такой живописи, а именно: фреска (а секко), мозаика, витраж.
Таким образом, техника росписи стен — это вид мурализма, а не сам мурализм.
Или, если хотите наоборот, то мурализм — это совокупность техник росписи стен, а не конкретная такая техника.
Стас Тихонов пишет:
Не совсем соглашусь с определением колокольчика -сонетка. Это лента колокольчика для вызова прислуги, но никак не сам колокольчик...Вы любите ссылаться на Грамота ру, но там вообще искомое слово отсутствует.Википедия дает определение звонка, но опять же не колокольчика..(конкурсный сканворд от 16.05.2012).
Сонетка - или колокольчик, или звонок для вызова слуг. Ни в коем случае не сама ленточка. Всё верно.
Цитата
karabas Old_User пишет:
Или, если хотите наоборот, то мурализм — это совокупность техник росписи стен, а не конкретная такая техника.
Согласен, что "искусство росписи стен" - более точно для "мурализма". Хотя, если ссылаться на Интернет (а на надежные источники ссылаться и не получается по этому слову), то можно обнаружить и "технику росписи", особенно в сравнении "мурализма" с "граффити" и "стрит-артом". Но мы эти "техники" отбросим.
Андрей, не соглашусь с определением "лавадо"=сорт кофе. Поискала по Интернету - нашла только способ обработки кофе "лавадо", что отражается в названиях "Никарагуа лавадо", "Куба Туркино лавадо" и т.д. Т.е., собственно слово "лавадо" не обозначает сорт кофе (как арабика или робуста).
Вообще, с определением "сорт кофе" всё очень запутано, поэтому спорить не буду, дайте ссылочку, где можно посмотреть про сорт кофе "лавадо".
Анна Гончарова пишет:
Андрей, не соглашусь с определением "лавадо"=сорт кофе. Поискала по Интернету - нашла только способ обработки кофе "лавадо", что отражается в названиях "Никарагуа лавадо", "Куба Туркино лавадо" и т.д. Т.е., собственно слово "лавадо" не обозначает сорт кофе (как арабика или робуста).
Вообще, с определением "сорт кофе" всё очень запутано, поэтому спорить не буду, дайте ссылочку, где можно посмотреть про сорт кофе "лавадо".
Анна, соглашусь, что лавадо - сложное слово и требует более подробного определения. Исправил на "Марка высшего сорта с Кубы". Откуда это слово у меня появилось, сейчас не помню, вероятно, один "кофейный" заказчик как-то пополнил словарик своими словами: "крема", "бариста", "лавадо" и др., которые я решил оставить для всех читателей. Сорт или марка спорить тоже не буду, надежной ссылки на "сорт" нет, поэтому поменяю на универсальную "марку".