Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19 ... 50 След.
Неточности в вопросах и ответах
Флагман - отклоняется. "Мэн" - это и есть человек. Любой словарь посмотрите. Корабль тоже флагман вторым значением.
Концерт - принимается. Пусть будет "представление", для меня не принципиально, но если вы уверены, что другое вино изысканнее и даже написали об этом, значит, вероятно, так и есть :).
Роялти - отклоняется. Посмотрите историческое происхождение слова "роялти", а не современное, которое привели. Жалование - это то, что "пожаловали", а как раз королю и жаловал (народ, вероятно) определенное содержание.
Ну, Андрей, Вы и ляпнули - "королю и жаловал (народ, вероятно) определенное содержание"... Королю не жалуют, он сам берёт...

Это король ЖАЛОВАЛ "какому-либо лицу титул, воинское звание,земельные угодья,привилегии на осуществление определенного вида деятельности, разработку природных ресурсов и т.д...", а подданный за это выплачивал суверену периодические платежи. (из словаря на Академике (dic.academic.ru))

По поводу происхождения термина
"ПРОИСХОЖДЕНИЕ И СМЫСЛ ТЕРМИНА
Термин "роялти" происходит от английского (и французского) термина royal - королевский, от которого и произошел термин royalty - плата, ВЗИМАВШАЯСЯ королевской властью в Англии ЗА дарованное ею своему поданному ПРАВО на земельную собственность или разработку недр. В последнем случае могла выступать как арендная плата за разработку недр. Термин стал широко применяться с 16 века, когда промышленник, получивший от короля право на разработку угольных копей, ДОЛЖЕН БЫЛ ежегодно ОТЧИСЛЯТЬ в пользу короны часть прибыли - роялти (королевскую долю)."
(из статьи "ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ", авторы Азгальдов Г. Г., профессор; Карпова Н. Н., профессор)

А вот жалование - как раз то, что работодатель ЖАЛУЕТ своему работнику за выполненную РАБОТУ.
Изменено: ID27 Анна Гончарова - 17.08.2012 15:43:55
А что до "изысканности" вина или того, что принципиально, а что нет - не для "почесывания" своего самолюбия или рисовки (вот, мол, какая я умная) пишу возражения по поводу точности определений, а исключительно из почтительного отношения к богатству русского языка, в котором небольшой нюанс в определении обозначает уже другое слово...
Аня, немного юмора сканвордам совсем не мешает. Не судите так строго.
нырковая утка = чернеть, "чернети" - множественное число или название нескольких видов.
Изменено: ID27 Анна Гончарова - 20.08.2012 15:09:04
Цитата
Анна Гончарова пишет:
нырковая утка = чернеть, "чернети" - множественное число или название нескольких видов.

Реверанс! Исправил.
Аукцион пишется через И , а у вас через Ы
Цитата
Наталья Крылова пишет:
Аукцион пишется через И , а у вас через Ы

"Остановите самолет, я слезу..."
Это вы Олегу Гаркуше скажите :D
Слово «Лютик» -- описание «Адонис»
Дневной конкурсный 9.11.2012

Адонис это не лютик, но принадлежит к семейству лютикововых. Вот статья из википедии.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%81_(%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5)

А вот статья из Википедии о лютике http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8E%D1%82%D0%B8%D0%BA. Как видим, адонис не упоминается никаким боком.

Таким образом Адонис можно было бы зашифровать как «Лютиковое», но лютик адонисом никак не получается.
Катет -- пифагорова "штанина"
Дневной конкурсный 13.11.2012

Пифагоровы штаны - это прямоугольный треугольник, на всех сторонах которого нарисованы квадраты (используется для доказательства теоремы Пифагора). Поэтому штанинами у этих штанов являются квадраты на катетах, а никак не сами катеты. Верхней частью штанов является квадрат на гипотенузе. Поэтому для слова "катет" следует использовать какое-нибудь другое определение, которых можно придумать достаточно много.
Страницы: Пред. 1 ... 15 16 17 18 19 ... 50 След.